Mesélő képek
Ehónapban a Gárdonyi Géza által írt regénynek a megfilmesített változatáról olvashattok, az Egri Csillagokról.
2021.03.-04.
A könyv 1901-ben jelent meg egészében, előtte folyóiratokban publikálták részenként.
A történet az 1552. évi egri ostromról szól, amely a magyar történelemnek az egyik legmeghatározóbb eseménye. Az olvasottak valós eseményeken alapulnak.
A regényt többen is megfilmesítették azóta. 1923-ban, Fejős Pál rendező ezzel elkészítette az azóta is utolsó magyar némafilmet. A leghíresebb filmváltozatot Várkonyi Zoltán készítette, amely két részben jelent meg, 1968-ban. Az utóbbit 2018-ban 4K felbontásban felújították.
A forgatókönyvet Nemeskürty István írta meg, főszerepben Kovács István, Venczel Vera és Sinkovits Imre tündökölt.
Egy érdekesség, hogy akkoriban 45 millió forintból készült, de az a mai pénzzel számolva felér 5-6 milliárddal.
Forrás
https://filmarchiv.hu/hu/alapfilmek/film/egri-csillagok-1
2020.04.14.
Ebben a hónapban a DreamWorks Pictures legelső rajzolt, animált filmjéről, az Egyiptom Hercegéről olvashatnak.
2020.12.
A zenés filmdrámát 1998-ban mutatták be Brenda Chapman, Steve Hickner és Simon Wells rendezők által. A forgatókönyvet Philip LaZebnik és Nicholas Meyer készítette.
A történetet az Ószövetségi Kivonulás könyvéből, a bibliai Mózesről írták. A filmben Mózes II. könyvéből hallhatunk sorokat is, így „Isten tényleg az Ószövetségből idéz”.
A cselekményt pár helyen átformálták, de a mondanivalója hű maradt a Szentíráshoz. Az Ószövetségbeli alakok sokkal ridegebbek. Ott megtagadja Mózes Ramszesz iránti szeretetét, viszont a film készítői úgy döntöttek, hogy inkább a megbocsátás krisztusi üzenetét hirdetik a főszereplő tettén keresztül. Ramszesz a filmben sokkal racionálisabban gondolkodik, mint eredetileg. „Csak” a film legvégén tölti el őt teljes gyűlölet. A valóságban nem igazán ültek akkoriban a tevékre ennyire sokszor, inkább teher- és élelemhordóként használták őket. Arra sincsen a történelmünkben semmilyen bizonyíték, hogy az egyiptomiak beledobnának héber kiskorúakat a Nílus folyóba, viszont ennek történését mutatja a film.
Ezen átírások ellenére rengeteg tényt eltalál a film. Ha felkeltette érdeklődésüket a mű, megtekinthetik a következő linken:
https://videakid.hu/videok/animacio/egyiptom-hercege-animacio-biblia-mese-PLUfE6dXWMZe0vGD
(2020. 12. 15.)
Forrás:
https://akritizator.blog.hu/2017/09/20/_azzal_a_bottal_veghez_viszed_a_csodaimat
(2020. 12. 15.)
https://dailyhistory.org/Is_the_Film_the_Prince_of_Egypt_Historically_Accurate%3F
(2020. 12. 15.)
Pál utcai fiúk a mozivásznon
2020.11.
Tisztelt Olvasóink!
E hónapban Magyarország legismertebb ifjúsági regényéről, A Pál utcai fiúkról fogok írni, ami 1907-ben látott napvilágot legelőször, Molnár Ferenc író által. Ez a mű a mai napig kötelező olvasmány ötödik osztályban.
A szeretett regény óriási népszerűsége miatt többször is filmvászonra került. Megfilmesítették összesen 6 alkalommal: 1917-ben, 1924-ben, 1934-ben, 1935-ben, 1969-ben, és a legkorábbi változat 2003-ban készült.
E feldolgozások közül a legpopulárisabb az 1969-es változat, ami Fábri Zoltán által került megrendezésre. Ez a műalkotás egy magyar-amerikai koprodukció, a színészek angolul kommunikálnak eredetileg, és hazánkban pedig a szinkronizált változatot mutatták be évtizedekkel ezelőtt. A forgatókönyvet az előbb megemlített rendező és Bohém Endre írta. Olyan nagy sikere volt e mozifilmnek, hogy Oscar-díjra is jelölték a „Legjobb idegen nyelvű film” kategóriában.
Ez a film tökéletesen adja vissza azt, amit a könyv olvasása közben érezhetünk. A grund, gittegylet és az einstand szenzációkat a mozifilmben is láthatjuk. A szereplők remekül alakítják a könyvbéli karaktereket, a látványvilágot nagyszerűen eltalálták a készítők és a történetet is a könyvhöz közel tartották, ám van pár különbség a művek között.
A regényben lehet a sorok között olvasni, hogy Boka és Nemecsek az igazi legjobb barátok. Nem tudnak a grund megvédői arról, hogy a főszereplő mennyire bátor és odaadó. A filmben nem igazán derül ki, hogy Áts Feri egyfajta tisztelet érez a közlegény, Ernő felé, pedig a történet végén van egy jelenet, amikor Nemecsek beteg, és Boka kint van a háza előtt, hogy megszellőztesse a fejét, ám ekkor megjelenik a Vörösingesek vezére. A filmben nem tulajdonítanak ennek nagy fontosságot, pedig a mű írásos formájában érezhető a jelentősége ennek a jelenetnek. Megsajnálta Áts Feri a közlegényt, egy karakterátváltozást olvashatunk részletesen. „Az egyiket a szíve hozta ide, a másikat a lelkiismerete”.
Reméljük, Önök is élvezték e remek regény olvasását, és ha tehetik, nézzék meg a filme(ke)t is!
Források
https://magyarfilmorokseg.blog.hu/2014/09/06/pal_utcai_fiuk_680
(2020.11.14.)
https://www.filmkatalogus.hu/forum-3751
(2020.11.14.)
https://olvasonaplopo.eu/molnar-ferenc-a-pal-utcai-fiuk-olvasonaplo/8/
(2020.11.14.)
https://filmarchiv.hu/hu/alapfilmek/film/a-pal-utcai-fiuk-1
(2020.11.14.)
Bánk bán a filmvásznon
2020.10.
Tisztelt Olvasóink!
Mai cikkünkben a Katona József által írt Bánk bánról fogunk írni. Szeretett írónknak sok nehézséggel kellett szembenéznie e mű miatt. Nem értékelték eléggé akkoriban, de végül ez Magyarország egyik legismertebb műalkotásává nőtte ki magát. Ma a filmadaptációkról fogunk önökkel több részletet megosztani. Készült belőle mozgókép 1914-ben, 1952-ben, 1968-ban, 1974-ben, 1987-ben és 2002-ben. Az átdolgozások száma által is lehet érezni, hogy mennyire inspiráló ez az alkotás. A legújabb, 2002-ben forgatott filmet Káel Csaba rendezte. Forgatókönyvet Mészöly Gábor írta, az 1861-es, Erkel Ferenc által megzenésített darabot alapul véve. Annak a műnek a szövegkönyvét pedig Egressy Béni költötte át. Használatba vették még a forgatókönyv létrejöttéhez a Rékai Nándor által megírt librettót is. Találhatunk különbségeket az eredeti és az átdolgozott alkotások között. Korszerűsítés miatt a szereplők esetében, illetve zeneileg is találhatunk változásokat: Bánk bán főszerepét baritonra írták át, Tiborc szólamát pedig végül basszusra.
Köszönjük szépen, hogy végigolvasták cikkünket!
Források
http://erkel.oszk.hu/tan/bank-ban
(2020. 10. 16.)
(2020. 10 .16.)
(2020. 10. 16.)
Megjegyzések
Megjegyzés küldése